Quem sou eu

Minha foto
Professora de Lingua Portuguesa e Literatura. Encantada e comprometida com a vida.

terça-feira, 16 de setembro de 2008

Annabel Lee

Anjo Surrealista - 1969
Salvador Dali


Annabel Lee
(Edgar Alan Poe)
(Tradução de Fernando Pessoa)

Foi há muitos e muitos anos já,
Num reino ao pé do mar.
Como sabeis todos, vivia lá
Aquela que eu soube amar;
E vivia sem outro pensamento
Que amar-me e eu a adorar.

Eu era criança e ela era criança,
Neste reino ao pé do mar;
Mas o nosso amor era mais que amor
O meu e o dela a amar;
Um amor que os anjos do céu vieram
A ambos nós invejar.

E foi esta a razão por que, há muitos anos,
Neste reino ao pé do mar,
Um vento saiu duma nuvem, gelando
A linda que eu soube amar;

E o seu parente fidalgo veio
De longe a me a tirar,
Para a fechar num sepulcro
Neste reino ao pé do mar.

E os anjos, menos felizes no céu,
Ainda a nos invejar...
Sim, foi essa a razão (como sabem todos,
Neste reino ao pé do mar)
Que o vento saiu da nuvem de noite
Gelando e matando a que eu soube amar.

Mas o nosso amor era mais que o amor
De muitos mais velhos a amar,
De muitos de mais meditar,
E nem os anjos do céu lá em cima,
Nem demônios debaixo do mar
Poderão separar a minha alma da alma
Da linda que eu soube amar.

Porque os luares tristonhos só me trazem sonhos
Da linda que eu soube amar;
E as estrelas nos ares só me lembram olhares
Da linda que eu soube amar;
E assim 'stou deitado toda a noite ao lado
Do meu anjo, meu anjo, meu sonho e meu fado,
No sepulcro ao pé do mar,
Ao pé do murmúrio do mar.


(Fonte Imagem: http://www.geocities.com/)

Um comentário:

Anônimo disse...

MARAVILHA! O que posso dizer? Posso me atrever a querer
Sonhar e imaginar
Que a bela que ele soube amar
Seja eu , você e todas elas
que esperam encontrar
Um amor que viva além da morte
E além do mar...

Você sempre me emociona, beijos.